Найдено 1 слово
Похожие запросы, которые могут быть вам интересны и связаны с вашим:
голова к голове вниз головой выгон для скота голова голове головой головой о что-л. голову головы забивать скот загородка для скота или птицы у дома или во дворе загороженный выпас для скота задрав голову закружиться голове кожа на голове кормление скота кормушка для скота кувырнуться через голову кувырок через голову лысая голова макушка головы обвести ногой над головой ребенка опустить голову пасти скот помещение для подогрева воды скоту поскотина для скота резать скот сахарная голова с вшивой головой с головой скот скота скотом скоту сломя голову с непокрытой головой соленая голова крупной рыбы ухаживать за скотом хлев для мелкого рогатого скота
hengi, hengyt
- дыхание, lapšella ~ on viel’ä jügie у ребенка дыхание еще затрудненное (при болезни); mie piet’t’el’en ~ie i kuwndelen я придерживаю дыхание и вслушиваюсь; kondiella ~ buitto hapan дыхание у медведя будто с запахом ’гнилостное’
- душа, жизнь; ~ viel’ä pizüw häneššä жизнь еще теплится в нем; šüötettih meidä vain ~en pid’eiks’i кормили нас лишь для поддержания души; üks’i ~ i hebozella жизнь и у лошади одна
- душа человека; šuwri riähkä šiwn ~el’l’ä большой грех на твоей душе; kaikelda ~el’d’ä it’köw, luvettelow она плачет, причитывает от всей души; žemmuone ruados’t’i ~el’l’ä kiriköššä такая радость на душе в церкви; rubiemma lunnaštelomah šiwn hel’ied’ä ~üt’t’ä флк. будем вызволять ’выкупать’ твою светлую душеньку
- душа, человек, а также голова скота в хозяйстве (как мера счета); pereheššä ol’i n’еl’l’ätoista ~ie в семье было четырнадцать душ; tul’i abuh vielä kolme ~ie на помощь пришло еще три человека; mon’igo ~ie jät’ämmä talvekši šüöt’et’t’äväkši? сколько голов оставим к зиме на прокорм?
- надел земли на душу; muada on kaksi ~ie, da viel’ä vuogruan земли на две души, да еще арендую; ol’i üks’il’l’ä muada kolmiin ~il’öin, n’el’l’iin ~il’öin polossat у иных было земли на три души, на четыре души полосы
◊ ~en šalbai сдавило дыхание; ~ šuaha отдышаться; ~ie poltaw мучает изжога; olla ~is’s’ä быть в живых; ongo ukko ~is’s’ä? жив ли [еще] старик?; olla ~ie müöt’ прийтись по душе, по нраву; min’n’a on ~ie müöt’ невестка по душе; ~ hambahissa дыхание в зубах (об усталости)